3所英国院校翻译硕士课程及申请要求介绍

 翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程,是增强促进人们社会交流发展的重要手段。随着中国在世界的地位日益提高,中文在世界上的使用率也逐年提高,国内目前有相关从业人员6万余人,但仍然无法满足巨大的市场需求,因此翻译专业的学生就业前景一片光明。

在英国,有享誉世界的三大高翻学院,分别是,巴斯大学,纽卡斯尔大学,利兹大学。翻译专业也分为多种专业细分,例如,笔译,口译,会议翻译,商务翻译,视听翻译,文学翻译等。

推荐英国3所知名院校的翻译硕士专业,感兴趣联系我们咨询和申请。

巴斯大学,Translation with Business Interpreting (Chinese) MA

商务口译硕士,1年制,主要涉及从中文到英文及英文到中文的书面翻译,中英商务口译,从商业通信到专业技术材料的文本翻译。除课程外,学生会参加每周一次的模拟商务场景,以增强口译和谈判能力。巴斯大学还拥有非常活跃的校友论坛,为毕业生提供短期口译和翻译的实习机会。申请雅思分数要求高,总分7.5,写作不低于7.0,其余单项不低于6.5.

巴斯大学,Interpreting and Translating (Chinese) MA

口笔译(中文方向),学制1-2年,课程涵盖专业翻译与不同类型的口译,包括公共和商业环境中的同声传译和连续口译。学生会参加模拟会议,就争议话题进行辩论,充当发言员与口译员,将理论与实践相结合。巴斯大学还会在欧盟,联合国或其他国际组织中安排外部培训,并于联合国和欧洲议会签署合作项目,用于培养专业口译员及翻译员,使学生在学期间就能参与国际会议的翻译工作,为未来就业打下坚实基础。

利兹大学,Conference Interpreting and Translation Studies MA

会议口笔译研究,加强口译,分析,主动聆听和笔记等基本技能,通过模拟会议的形式训练连续传译和同声传译,会议内容涉及国际事务,政治,国际商务及科学技术等领域,为未来在国际,政府与非政府组织,以及商业,外交,工业和学术界任职打下坚实基础。利兹大学为会议口笔译专业的学生配有单人和双人口译室,以及远程口译的视频链接,并有电子资源和信息中心(ERIC),配备59台高规格电脑和各种专业翻译和字幕软件供学生使用。

纽卡斯尔大学,Translation Studies MA

翻译研究,1-2年制,分为两个阶段,根据雅思成绩不同,选择进入哪一阶段,若雅思总分7.0,口语写作最低6.5,其余6.0,可进入第一阶段学习,内容包括翻译,同声传译,交替传译,视听翻译。雅思成绩达到7.5,各单项不低于7.0,可直接进入第二阶段,学习中英互译。第一阶段完成,没有进入第二阶段,课获得证书文凭。

更多留学信息访问英国学子教育SUUK留学网站查看:http://www.suuk.org
 
英国学子教育SUUK还提供以下服务,感兴趣与我们联系:
 
1. 150 英镑/1500 人民币包英国本地老师写的 PS
 
2. 200 英镑/2000 人民币包 PS 和简历
 
3. 1 对 1 英国本土外教视频英语课,提高您的英语听力和交流能力以及英文听说的自信,160 人民币(18 英镑)/课时(45 分钟)或者 280 人民币/课时(60 分钟)。或者可以选择我们的 1 对 1 英国本土外教雅思口语培训课程,280 人民币/课时(60 分钟)。
 
4. 论文修改:40 英镑起
 
5. 学生公寓免费预订
 
6.英国签证移民服务:http://www.visauk.cn/
 
联系人:吴老师;QQ:1830621058;微信:suuklz;邮箱:[email protected]/[email protected]

Tags:

发布: SUUK 分类: 院校信息
评论: 0 浏览: 58
留言列表
发表留言
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。